Перевод "домашнее обучение" на английский
Произношение домашнее обучение
домашнее обучение – 30 результатов перевода
- Не все так плохо.
Как насчет домашнего обучения?
Теперь оно не только для пугливых религиозных людей.
- It's not that bad.
What about home schooling?
It's not just for scary religious people any more.
Скопировать
Я предлагаю отказаться.
Домашнее обучение?
Мой папа может учить вьIпивать.
I say we bail.
Home schooling?
-My dad could teach drinking.
Скопировать
Что ж, завтра ты не сможешь, потому что у тебя школа.
Я на домашнем обучении.
Я всегда могу.
Well, you won't be around tomorrow 'cause you have school.
I'm home schooled.
I'm always around.
Скопировать
- Ребята, вы не могли бы ...
Линетт отчаянно пыталась избежать домашнего обучения.
Но никаких других вариантов на горизонте не было.
- Boys, could you stop...
Lynette was desperate to avoid home schooling.
But she saw no options on the horizon.
Скопировать
- Спасибо.
Милая, ты читала про домашнее обучение?
Да.
- Thank you.
Honey, you read up on home schooling?
Yeah.
Скопировать
Хорошо. Я понял.
Домашнее обучение отпадает.
Где же нам достать 1 5 тысяч на это пожертвование?
OK, I get it.
Home schooling is out.
How are we gonna scrape together 15 grand for this endowment?
Скопировать
Никуда мы переезжать не будем.
Может, пришло время подумать о домашнем обучении?
- Ты не просто так это говоришь
We're not moving.
Maybe it's time that we look into home schooling.
- I know you did not just say that.
Скопировать
- В этом тоже есть свои преимущества.
Сейчас дети на домашнем обучении получают лучшее образование.
Не выйдет, если мне придётся всё время проводить с ними.
- Honey, it's got its advantages.
Kids at home school do better in their later years.
They won't make it if I have to spend all day with them.
Скопировать
Знаешь, это будет не так уж плохо.
Я уверен, тебе понравится домашнее обучение.
Ладно, я знаю, что ты этого не хочешь.
You know, it's not gonna be so bad.
I think you're really gonna like being home-schooled.
OK, I know this isn't what you want.
Скопировать
Как дела в школе?
Я на домашнем обучении.
Правда?
How's School Going?
I'm Homeschooled.
Really?
Скопировать
Но вы в этом районе живете
Верно, они на домашнем обучении
Я учу большеньких а они учат маленьких. Но никто никогда не учил меня, Что повышает бессмысленность всей затеи на несколько порядков
But you do live in the district.
That's right. We home-school 'em.
I teach the big ones and the big ones teach the little ones, but no one ever taught me, which makes the whole thing just an exercise in futility.
Скопировать
И он заперт в доме у мистера Гада сутки напролет.
Знаешь, он перевел Зака на домашнее обучение.
Ему надо побыть при ком-то, достойным подражания, да?
And he's locked up in that house with Mr Creepy 24-7.
Did you know that he's home-schooling Zach now?
I think he should spend some time with a decent role model, don't you?
Скопировать
Уверен, тебе очень идёт.
Родители, которые любят своих детей, жертвуют деньги на домашнее обучение.
Идём.
I'm sure you never looked lovelier.
Parents who truly love their children make sacrifices to home-school them. Let's go.
Come on.
Скопировать
Хотелось бы, чтобы она переехала в какой-нибудь Узбекистан.
Или перевелась на домашнее обучение.
Или спонтанно воспламенилась.
I wish she would transfer to Uzbekistan.
Or opt for home schooling.
Or spontaneously combust.
Скопировать
На Брурии.
Она была инициатором так называемого "домашнего обучения".
Пока ученики учились, она слушала, исправляла, корректировала, интерпретировала. Но рабби Меир заявлял ей: "Ты умна, но легкомысленна".
Bruriah.
She's attracted to the 'house of learning'.
While the pupils are learning she listens, corrects, refines, interprets, but Rabbi Meir claims, "You are clever but light-minded".
Скопировать
Нет, я не могу этого сделать.
Ну, кроме домашнего обучения, какие еще есть варианты?
Должен ли я присутствовать, когда вы с Беном обговариваете ваше образовательное будущее?
No,I can't do that.
Well, other than home schooling, what are your options?
Should I be here while you and Ben are discussing your educational future?
Скопировать
Мы не хотели торопить тебя, милый, и не важно, что там говорила твоя воспитательница в саду.
Из-за этого мы перешли на домашнее обучение.
В любом случае, мы столько переезжали:
We didn't want to rush you, hon, no matter what that kindergarten teacher said.
That's why we started homeschooling.
We moved around so much anyway:
Скопировать
Правда?
Хватит с меня домашнего обучения.
Знаешь, хочу хоть немного побыть нормальной девушкой.
Oh, yeah?
Enough of home schooling.
You know? I'd like to be a normal teen for once.
Скопировать
Да, тут много места для детской площадки, и местный детский сад очень хороший.
Да, но, я думаю, что Элай будет на домашнем обучении.
Ну... Ладно.
and the neighborhood preschool is fantastic.
I think Eli is going to be home-schooled.
great.
Скопировать
Послушайте, не могли бы Вы просто выписать мне справку?
А затем что, домашнее обучение, защита свидетеля?
Знаешь, подростки могут быть придурками, но ты не сможешь прятаться вечно.
Look, can't you just write me a note?
Then what, homeschooling, witness protection?
I mean, you know, teenagers can be jerks, But you can't hide forever.
Скопировать
Ништяк.
Но домашнее обучение тоже не для меня.
О нет, ни в коем случае.
Cool.
I don't want to be homeschooled, though.
No, I think I've tried that.
Скопировать
ќн пропустил первые два года обучени€ в школе. и как у евре€ в охваченной войной ≈вропе его образование было обрывочным.
¬ значительной степени это было самообучение, или домашнее обучение родственниками.
ќн никогда толком не учил алфавит или даже таблицу умножени€ дальше числа п€ть.
He skipped the first two years of school and as a Jew in war-torn Europe his education was very disrupted.
He was largely self-taught or tutored by relatives.
He never formally learned the alphabet, or even multiplication beyond the five times table.
Скопировать
Потому что я никогда не писала сочинения.
Я была на домашнем обучении, и мама писала их за меня.
Тара.
Because I've never written an essay before.
I was homeschooled so Mum always did them.
Tara.
Скопировать
- Что происходит?
- Это называется домашнее обучение.
Тело Линетт менялось.
- What is going on?
- It's called home schooling.
Lynette's body was changing.
Скопировать
- Ты не можешь заставить меня бросить работу у Элеонор! - Увидишь.
Твой отец просил меня принести все мои материалы по домашнему обучению.
Каждая девушка мечтает найти своего обворожительного принца.
You can't make me give up my job with eleanor. watch me.
Your dad asked me to bring over all my stuff on homeschooling.
Every girl fantasizes about finding her prince charming.
Скопировать
- Я не понимаю.
Твой отец попросил меня принести все мои документы по домашнему обучению.
- Aаа!
I don't understand.
Your dad asked me to bring over all my stuff on homeschooling.
Aah!
Скопировать
Ты уверена что знаешь что ты делаешь
С этим домашним обучением?
О, милая. Хуанита в первом классе.
You sure you know what you're doing
With this homeschooling thing?
Oh, honey, Juanita's in first grade.
Скопировать
Габи, какого черта тут происходит?
Это называется домашнее обучение.
Подними книгу!
Gaby, what the hell is going on? !
It's called homeschooling!
Pick... up... the... book!
Скопировать
Чего, к несчастью, не скажешь о Линетт Скаво.
Учебник Фейрвью для домашнего обучения был создан с целью помочь родителям учить своих детей.
Он красочный, очень увлекательный, с интересными задачками и гарантирует, что обучение будет приятным.
Unfortunately, Lynette scavo would not.
"The Fairview Homeschooling Workbook" Was created to help parents teach their children.
It's colorful, Very entertaining, A bit challenging
Скопировать
Они не умеют читать?
Домашнее обучение Джеми больше направлено на этику, а не на академические стандарты.
Они не умеют читать, и из этого я делаю вывод, что они проводят весь день, делая поделки, которые Джеми продает?
They can't read?
Jamie's homeschooling stresses ethics over standard academics.
They can't read, and from what I can tell, they spend all day making crafts for Jamie to sell?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов домашнее обучение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы домашнее обучение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
